今日は早めに撤収しようと思っていたところに ゲリラ豪雨
I planned to leave the office early today, which is now being prevented by the enormous downpour.
すこしお盆休みを延長して、のんびり仕事をしています。ただしやっつけたかった原稿はまだ書けていません・・・
Extended my Obon holiday a bit. I am working at a relaxed pace. The problem is: the manuscript is still very far from completion.
揺れたけど、これは最大震度4と最大震度5弱の地震が間2分とかで続いたということなの・・・?(やや怖い)
Earthquake. Is it that there were earthquakes one after another, at 0:48 shindo 4 and at 0:50 shindo 5-? (somewhat scary).
今日は授業の準備をがんばります(お盆休みが残り少なくなってきて焦る)
I’ll do my best to prepare for class today. The point is I’m getting nervous as I noticed the Obon holidays is coming to an end…
ひとがいうほど雨風は強くないが、気圧がやばい(猫 談)
It’s not windy or rainy as humans said, but the air pressure is terrible, so the cat says.
エアコンの温度に関する家人との協議のけっか、まるで冬の装いで仕事をしています
Following the discussion with my family on the temperature of the air-conditioning system, I am working in perfect winter clothing.
2028年、街から書店が消える? “救世主”になるかもしれない「2つ」のビジネスモデル║ITmedia ビジネスオンライン
https://www.itmedia.co.jp/business/articles/2408/15/news007.html