Notes


  • すこしお盆休みを延長して、のんびり仕事をしています。ただしやっつけたかった原稿はまだ書けていません・・・

    Extended my Obon holiday a bit. I am working at a relaxed pace. The problem is: the manuscript is still very far from completion.


  • 揺れたけど、これは最大震度4と最大震度5弱の地震が間2分とかで続いたということなの・・・?(やや怖い)

    Earthquake. Is it that there were earthquakes one after another, at 0:48 shindo 4 and at 0:50 shindo 5-? (somewhat scary).


  • 今日は授業の準備をがんばります(お盆休みが残り少なくなってきて焦る)

    I’ll do my best to prepare for class today. The point is I’m getting nervous as I noticed the Obon holidays is coming to an end…


  • もうれつなお天気雨がきて去って行きました

    Very strong sun shower came and went away quickly☔️☔️☔️


  • ひとがいうほど雨風は強くないが、気圧がやばい(猫 談)

    It’s not windy or rainy as humans said, but the air pressure is terrible, so the cat says.


  • 台風らしい天気になってきました。引きこもって文献を読みつつ原稿を書いていますが、気圧のおかげで眠い(はじめたばかり)

    The typhoon is approaching. Windy and capricious hard rain. I’m holed up reading literature and writing a manuscript, but already sleepy because of the weather.


  • エアコンの温度に関する家人との協議のけっか、まるで冬の装いで仕事をしています

    Following the discussion with my family on the temperature of the air-conditioning system, I am working in perfect winter clothing.


  • 2028年、街から書店が消える? “救世主”になるかもしれない「2つ」のビジネスモデル║ITmedia ビジネスオンライン
    https://www.itmedia.co.jp/business/articles/2408/15/news007.html

    @honjp


  • おはようございます。今日から原稿を・・・かく!(かきたい)

    Good morning. Time (or last chance) to start writing my manuscript…


  • 久しぶりに雨がふってきたと思ったらすぐ止んでしまった・・・(あまり涼しくならない)

    ところで Zotero 7 がリリースされたのでさっそく試そうとおもいます。

    https://www.zotero.org/blog/zotero-7/

    ウェブサイトのスナップショットにAnnotationを付けられるようになったのはありがたい。あと、Wordで出典引用するときの検索が日本語でうまく機能しないのが直っているととても嬉しいのだけど・・・

    It rained a bit after a while ☔️. But it stopped before it got much cooler outside.

    BTW, Zotero 7 has been released and I’m trying it out. It’s great that I can now add annotations to website snapshots. It’d be super if the Japanese search for citing sources in Word is improved…